Пицца «Оргазмика»
Мы все слышали о том, что сотрудники «Макдоналдса» иногда могут добавить немного лишнего в ваш молочный коктейль, но так открыто заявлять об этом, называя компанию фастфуда «Оргазмика»... Пиццу кто-нибудь хочет?
«Детская банька»
Зачем, ну зачем создатели сайта Kids Exchange не написали сначала название своей компании одним словом?! Почему никто не заметил, что оно читается не как Kids Exchange (обмен между детьми), а Kid Sex Change (смена пола у детей)?! За рекламу сайта kidsexchange.com пора сажать в тюрьму. Сменить пол ребенку? Нет, спасибо!
«Позды»
Вы думаете, что никто и никогда не купит страховку у группы «Позд»?! Скорее всего, быть воспитанным человеком означает не улыбаться при виде названия страхового альянса «Позды Инкорпорейтед».
Fuk Mi Bar
Суши-бар под названием Fuk Mi (произносится «Фак ми»), очевидно, не был проверен на соответствие нормам английского языка. Как в «Симпсонах»: «Спросите меня, где лучшие в городе суши, и я просто отвечу - фак ми!»
Трое опасных убийц сбежали из психбольницы под Петербургом
Минздрав запрещает открытую продажу сигарет
Ущерб от взрыва на военном складе оценили в 30 млн
Мать сбитого сыном главы ГИБДД обратилась к Путину
Собчак оштрафовали на 1000 р. за народные гулянья 



































